Beth Worthy

Beth Worthy is the President of GMR Transcription Services, Inc. overseeing client relations, human resources, and new business development to accomplish the company's mission and goals. The company offers affordable transcription, translation, editing, and proofreading services with a guaranteed 99% accuracy. Outside of work, Beth likes spending time with her husband and two kids.

Author Archives: Beth Worthy

6 Tips to Make More Efficient and Engaging Corporate eLearning Programs

By | May 10, 2021

Ensuring engagement during eLearning courses is a real challenge in the field of learning and development. We share 6 tips on how to make eLearning corporate programs more engaging and how your employees can implement the skills to improve productivity. Please read the originial post here: https://www.gmrtranscription.com/blog/tips-make-more-efficient–engaging-corporate-elearning-programs

How to Translate Scientific Research for an International Audience

By | May 7, 2021

The report concludes that language barriers often hinder the global collection and application of scientific information. Overcoming this complex problem will provide extensive benefits to scientists and people using scientific knowledge to handle worldwide environmental alterations and resolving local ecological problems. Please read the originial post here: https://www.gmrtranscription.com/blog/translate-scientific-research-for-international-audience

6 Easy Steps for Transcribing Focus Group Discussions

By | April 30, 2021

Focus group discussions bring together people to converse about a specific topic. It is an efficient form of qualitative research that can enable your customers to clarify how they feel about something. In a group environment, your clients can discuss ideas with other persons with similar interests and form viewpoints. The questions asked generally pertain to the participants’… Read More »

What Gets Lost During Translation of Online Courses?

By | April 28, 2021

Translations are becoming an increasingly important aspect of all online courses in an age of global business. Online course translation is a thriving industry, with many cases of it being done extremely well as well as done poorly. However, it’s especially important to ensure successful localization and maintain the essence of the source content of the online courses… Read More »

Key Reasons to Translate Materials for International Students

By | April 27, 2021

As a part of the team running an educational institution, you might wonder why you should translate your website and other perspective materials into native languages if your students are supposed to know English. The answer is that translating academic content is only one part of adapting your content to make you more accessible and appealing to international… Read More »